12/24/2008

Kent--"747"

對這首歌老是不求甚解,今天終於知道歌詞在說什麼。



靜止
駛過隧道、出口
當儀表板顯示著里程
所有景象消失在雨中
無影無蹤
如低語般
我們又看到了風景
似乎有事情
是還未發生的...

靜止
沒有煙霧的低語
那正是我們想要的
空調包圍的
速度聲響
你值得我犧牲
你們可以嘲笑我
譏諷我,我們正移動著,而你們卻...

傾聽
僵硬而繫緊的(像繫上安全帶)
當恐懼爆發
你輕輕一笑
低聲對我說
你值得我犧牲
而要對抗橡膠、玻璃與金屬
奇蹟將失去意義...
Tystnad
Tunnel, avfart
När taxametern slagits på
försvinner allt i regnet
utan spår
& som en viskning
ser Vi syner nu igen
Det här är nåt
som inte ens har hänt...

Tystnad
En rökfri viskning
Det är exakt vad Vi vill ha
det luftkonditionerade ljudet
av fart
Du är värd att dö för
Ni kan skratta om Ni vill
Håna oss Vi rör oss Ni står still...

Lyssnar
stel & fastspänd
& när paniken bryter ut
ler Du svagt
och viskar till Mig Du
är värd att dö för
Men mot gummi, glas & metall
betyder ett mirakel inget alls...

12/22/2008

聲音內建陽光的John Mayer

已經好幾年不聽John Mayer了,前幾天朋友要我推薦療傷歌曲,第一個想到的就是他,於是自己也溫習了他的音樂。

John Mayer雖然在美國是蠻出名的創作歌手,拿了好幾座Grammys,而且風格非常主流,不過在台灣應該不是那麼有名氣,最近上報紙的原因應該絕大多數是和Jennifer Aniston的戀情。

對我來說,他是在我某段低潮期間拯救我的聲音;當時自怨自艾,不懂自己怎麼會犯下愚蠢的錯誤,該錯誤對我衝擊大到我認為其他的事不管如何都不會更糟了。我食不下嚥、夜裡輾轉反側,生平第一次摯愛的DM給我一種強烈的暈眩感,我需要一個溫暖的聲音。John Mayer的"Heavier Things"在我的CD包裡,我將它取出放到隨身聽裡,於是就能安心入睡。

仔細想想,他的歌曲沒辦法明確說出有什麼特出的地方,只是奇異地使人放鬆、感到愜意,吉他旋律帶著藍調、jazz風情。他不像媒體喜愛的Jack Johnson或稍微小眾一些的Beirut音樂裡帶著假期的氛圍,而是讓聽者可以在索然無味的日常生活找到繼續下去的方法。

他的歌詞在主流歌曲的情愛主題裡應該算獨樹一格,常對一般人習慣的主流價值提出反抗,讀他的歌比聽他的歌感覺上更搖滾,雖然當年的"Your Body Is a Wonderland"("Your body is a wonderland/I'll use my hands" 妳的身體是一片樂土,讓我用雙手來探索...)可能讓他有點聲名狼籍。
All of our parents, they're getting older
I wonder if they've wished for anything better
While in their memories, tiny tragedies

They love to tell you "stay inside the lines"
But something's better on the other side
--John Mayer "No Such Thing"
我們的爸媽年紀都大了
我懷疑他們還會不會期待更好的事物
因為他們的回憶裡只剩下大大小小的挫敗

他們總愛告訴你:「謹守本分」
但生命的另一種可能性必定更好
Someday I'll fly
Someday I'll soar
Someday I'll be something much more
Cause I'm bigger than my body gives me credit for
Cause I'm bigger than my body now


Maybe I'll tangle in the power lines
And it might be over in a second's time
But I'll glady go down in a flame
If the flame's what it takes to remember my name
--John Mayer "Bigger Than My Body"
有一天我會飛翔
有一天我會升高
有一天我會有所成就
因為真正的我比形體表象更壯大
我比形體表象更壯大

也許我會被電線桿纏住
也許一瞬間後我就下墜了
但我願意深入絕地
只為了記住自己是誰
Now we see everything that's going wrong
With the world and those who lead it
We just feel like we don't have the means
to rise above and beat it

So we keep waiting
Waiting on the world to change
We keep on waiting
Waiting on the world to change
--John Mayer "Waiting on the World to Change"
我們眼前所見盡是錯誤
世界變了樣,更別說那些領袖們了
我們只是覺得自己沒有
可以超越、打敗這一切的方法

所以我們繼續等待
等待世界改變

所以我們繼續等待
等待世界改變

John Mayer是每張作品都會有明顯進步的歌手,他目前最成熟的個人專輯應該是2006年的"Continuum",不過2003年的"Heavier Things"陪我度過低潮,會永遠是我的私心偏愛。2005年以後他為了在音樂創作/表演上有新嘗試,組了樂團John Mayer Trio,目前我還不太熟悉。

12/11/2008

變更Windows XP/Vista的佈景主題

心裡有一部分依然傻傻相信,美化介面可以讓自己更有靈感。上週就開始了變更外觀的大工程,但由於XP作業系統之後佈景主題或外觀的選項都是鎖住的 (桌面空白處按滑鼠右鍵「內容」-->「顯示」-->「外觀」),必須置換系統檔才行,有好幾次都以為自己要親手毀了系統... 研究了好幾天,終於成功了。

這裡有詳細的英文版說明,下面我會大略解釋該怎麼做。這個方法應該老早就有,而我卻大大lag了。

作法其實不難,只需要置換掉C:\Windows\system32\uxtheme.dll這支檔案就可以了,而要用什麼檔取代原本的uxtheme.dll呢?可以在此處根據自己目前的作業系統版本下載適當的檔案。

不過一般使用者無法更動系統資料夾下的內容,所以需要使用Replacer置換掉原本位於system32目錄下的檔案。

使用步驟如下:
  1. 下載Replacer檔案,解壓縮。
  2. 執行Replacer.cmd
  3. 把原本在C:\Windows\system32目錄下的uxtheme.dll拖曳到視窗內。
  4. 把新下載的uxtheme.dll拖曳到視窗內,按replace就完成了。
重新開機後就可以任意設定自己的佈景主題了,不過檔案必須放在C:\Windows\Resources\Themes的目錄下。

這裡可以下載很多美麗的佈景主題。

現在我的桌面模樣如圖所示 (一邊還在使用BT...)

開始功能表

桌面還加上了電子月曆Rainlendar,這是個廣受歡迎的免費軟體。

另外還有辦法改掉所有Windows預設的圖示,這裡提供一個軟體,直接安裝不但取代了圖示,還有開關機畫面,也可以改成自己的圖示。我試過之後不太習慣,現在依然繼續使用Windows的原本設定。

12/08/2008

Depeche Mode--"Barrel of a Gun"

Dave因為吸毒而短暫死亡又復生、Alan的離團、團員間的芥蒂在Depeche Mode樂迷眼裡或對樂團本身都已經是老梗,但他們卻不得不一再重複回答同樣的問題,畢竟曾經有過那樣驚世駭俗的過去不是那麼容易忘記,也許藥物還能讓他們在音樂史上的地位更顯著一些。

現在的DM可以笑看過去(見"Suffer Well" MV),但在1997年的時候,傷口還新,這首"Barrel of a Gun"是血淋淋的紗布。

雖然Martin一再否認這首歌是為Dave而作,也許在他醉醺醺的時候,也會體悟相似的絕望。



你指的是這淫猥的恐懼嗎?
它托著疲累的腳步
渴望睡眠
卻一直無法如願

這扭曲又受虐的混亂一片
這滿床的罪愆
亟欲休息
卻已麻木

你期待什麼?
你到底想要什麼?
不論你為我計畫了什麼
我都不是你要的人

邪惡的慾念
每晚造訪我
無法滿足
無法視而不見

難以忍受的痛楚
腦中騷動的念頭
烙下了該隱的標記
在我內心深處

我該怎麼辦?
我的一切所作所為
都讓我更加確信
我不是你要的人
不論我做了什麼
我只能瞪視著槍管
不論我做了什麼...

你需要從我身上得到什麼?
你玩夠了沒有?
我從未答應
要當你神聖的象徵

不論我做了什麼
我只能瞪視著槍管
不論我做了什麼
我只能瞪視著槍管
Do you mean this horny creep
Set upon weary feet
Who looks in need of sleep
That doesn't come
This twisted, tortured mess
This bed of sinfulness
Who's longing for some rest
And feeling numb

What do you expect to be?
What is it you want?
Whatever you've planned for me
I'm not the one

A vicious appetite
It visits me each night
And won't be satisfied
Won't be denied
An unbearable pain
A beating in my brain
That leaves the mark of cain
Right here inside

What am I supposed to do?
When everything that I've done
Is leading me to conclude
I'm not the one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done (whatever, whatever)

Is there something you need from me?
Are you having your fun?
I never agreed to be
Your Holy One

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done (whatever, whatever)
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done (whatever, forever)
I've been staring down the barrel of a gun

11/25/2008

The National--"Baby, We'll Be Fine"

雖然非常喜歡"Boxer",但有時候我會覺得對"Alligator"的熱愛和它不分軒輊,最有共鳴的是"Baby, We'll Be Fine"一曲。

The National在專職玩樂團之前有其他工作,從歌詞推斷,那應該不是一段愉快的經歷。



躺在枕頭上,我整夜不住地禱告
希望老闆能在走廊上攔下我
讓我把頭放在他的肩膀上,對我說:
「年輕人,聽說你最近表現不錯」

我猛然驚醒,匆忙在屋子裡來回穿梭
浸了蘇維濃酒的腦袋,幾乎要炸開
沖個四十五分鐘的澡,我吻了鏡子,
說道:「寶貝,我們很好,
我們只要表現勇敢、友善就夠了。」

我套上菱格毛衣,臉上堆了笑容
我不知道該怎麼做
真的很對不起

寶貝,過來,我需要安慰
我度過了造作又虛假的一天
讓我躺下來,對我說好聽的話
讓我躺在我最喜歡的位置
說句完美的話,完美到讓我想偷走
妳可以說:「看著我,
寶貝,我們很好,
我們只要表現勇敢、友善就夠了。」

我扯下妳的牛仔褲,妳的Jack and Coke灑在我的衣領上
我像會施魔術般融化了,大叫起來
真的很對不起
真的很對不起...
All night I lay on my pillow and pray
For my boss to stop me in the hallway
Lay my head on his shoulder and say
Son, I've been hearing good things

I wake up without warning and go flying around the house
In my sauvignon fierce, freaking out
Take a forty-five minute shower and kiss the mirror
And say, look at me
Baby, we'll be fine
All we gotta do is be brave and be kind

I put on an argyle sweater and put on a smile
I don't know how to do this
I'm so sorry for everything
[repeat]

Baby, come over, I need entertaining
I had a stilted, pretending day
Lay me down and say something pretty
Lay me back down where I wanted to stay
Just say something perfect, something I can steal
Say, look at me
Baby, we'll be fine
All we've gotta do is be brave and be kind

I pull off your jeans, and you spill jack and coke in my collar
I melt like a witch and scream
I'm so sorry for everything
[repeat]

11/03/2008

081031

錯過了星期五下午溫德斯和侯孝賢的對談,不過趕上了他的最後一場公開行程:回與答。

下班就搭上往政大行駛的棕6公車,涼風習習,稍微揮去十月最後一天依然賴著不走的燠熱。乘一元公車上山,再步行到傳播學院時,校園裡是一片漆黑的夜,費了一番工夫才發現地上低調的指示貼紙。

二樓演講聽大約已有六七分滿,等演講真正開始的時候幾乎座無虛席,講台上搭著《一頁台北》的立牌。其實當天我用mp3錄了音,沒想到週末竟然遺失了,現在只能靠記憶寫下感想。

前兩天在《我們在此相遇》一書裡讀到,敘事者已過世的母親在里斯本調侃他和許多的現代人,只會依賴文字而不相信自己的記憶,但我現在的確是不太相信。

溫德斯說,他年輕時是音樂家,吹saxophone,22歲那年他在當舖(pawnshop)看到攝影機,想要買下來卻沒有錢,只在櫥窗外看著,終於有一天他到店裡把saxophone換成攝影機,自此沒有後悔過。

他認為電影是一種無比珍貴的藝術,包含了音樂、影像、詩歌、建築、治癒人的能力,擁有所有他希望能創作的媒介。不過他也攝影,因為影片和照片一個是記錄過程一個是定點。

某些時候我覺得溫德斯像個老派紳士,他推崇藝術電影的價值,排斥有激情戲和大量裸露的電影,並認為現代的電影聲音處理太過繁雜,干擾觀眾欣賞影像。

我突然想起很久以前Sting說過的,聽音樂是為了在其中找到寂靜。

另外他也談了一些拍攝《巴黎德州》和《慾望之翼》時的趣事,現在聽起來有趣,經歷的時候應該是挫敗、驚嚇、困頓。
藝術不是養家糊口之道。它們是一種非常人道的方式,能讓生命變得比較可以忍受。老天,玩藝術不管玩得好或爛,都能讓你的靈魂成長。邊洗澡邊唱歌。跟著廣播跳舞。講故事。給朋友寫首詩,即使是首爛詩。盡你可能的把它做好。這樣你就會得到巨大的回報。這樣你就創造了某種東西。
--馮內果《沒有國家的人》p. 34

希望我有一天也能創造出什麼,而不只是拼湊。

謝謝溫德斯!!!

後記:
我去的兩場活動都沒有播放他的電影,至少可以剪些片段之類的,是經費或版權的關係嗎?

我想問為什麼"Philip Winter"或"Winter"這個人出現在他電影裡那麼多次,Wikipedia的文章看不出什麼所以然,不過這問題太瑣碎了。

10/31/2008

Einmal

得知溫德斯要來,讓我喜出望外,瘋狂地看完所有能找到的他的電影,目前只缺《歧路》、《直到世界末日》、兩部《樂士浮生錄》和一些比較近期或和別人合作的作品。

後來對自己的興奮之情感到很奇怪,因為溫德斯並不像是個可以當偶像追逐的人物,把對他電影或其他作品的欣賞轉成迷妹式崇拜,簡直不倫不類。即使見到他本人,也不會對他或他的電影有更深入的了解。

大概我只是個不願意坦白承認自己身分的迷妹吧,總之,下了班立刻匆匆忙忙趕到信義誠品,當場販售《里斯本的故事》DVD和攝影集《一次》,只要購買就能和溫德斯近距離接觸,十足的商品化。阮囊羞澀的我,當下沒有購買什麼,在視聽室找個位子坐下,後來朋友也來了,我們聊了一會兒近況。

講座開始後,台灣新銳導演陳駿霖和林書宇就和溫德斯對談,話題大約都圍繞在拍完後會推出的電影《一頁台北》和溫德斯個人拍攝、觀看及體驗一個城市的方式,因為時間關係(只有半小時左右),並沒有講的很深入。不過溫德斯本人相當幽默,難怪他的電影不管主題再嚴肅,都會出現一些逗趣的地方。

接著就是簽名大會,我跟朋友一起排隊,到了他面前,朋友和他握手,我則不知道該說什麼。往台下看,一大群人拿相機對著他拍。

後來跟朋友逛了一下書店部分,她就有事先離開了。我突然覺得心裡還是有很大的缺憾,既然活動的重點是簽名,那就讓此行符合這個目的吧,畢竟我這輩子也許只能有「一次」這麼接近他,一次...

我抓了一本《一次》,回到活動現場,溫德斯依然神態自若地幫現場民眾簽名,人潮大約散了一半,我在隊伍裡聽到後面的人談話,原來他們已經是第三次排隊了。等待期間,我想到許多話可以對他說,譬如說他的電影(可能還加上一位朋友的潛移默化)讓我學會注意影像的美好,另外,我很多無意義的行為只是想證明自己存在,包括拿著他的書排隊,只是想擁有曾經見過他的證據。我想著這種資本主義掛帥的場合,會變成他對台北的印象之一嗎?他是來拍台北的,而在被這麼多人圍繞之下,我不知道他會看到什麼。我想告訴他我心中台北的樣子,但又意識到自己可能會有本地人的盲點。

終於輪到我,我知道他不會記得一小時前我也曾經在隊伍裡,不過他的眼光依然和善,沒有花時間重複做一件事之後的不耐。我事先翻到他書裡記錄《愛麗絲漫遊記》的那一頁讓他簽名,前幾天才看完這部片,非常喜愛,我也這麼告訴他。

Debby: I saw the movie "Alice in the Cities" the other day.
Wim: You saw the movie? It was a long time ago, (raises his head to look at me) before you were born."
Debby: (giggles) I guess so.
他簽完後,我說了"Danke",然後就離開了。

待會兒會再去政大的活動,不知會如何,還是期待。

10/29/2008

The National-"Ada"

最近在The National的"Boxer"專輯裡,最著迷的是這一首由Sufjan Stevens鋼琴伴奏的歌曲"Ada"。

不知道為什麼,這首歌讓我想到卜洛克小說裡進出戒酒協會聚會的主角馬修,即使性別不同。還是他的前女友珍呢?

生活時常亂七八糟,叫人迷惘,不過總是要想辦法過下去的,杯中物不是能依賴的東西。



愛妲,別說什麼理由,或妳不想說話的原因
現在妳心裡認為聰慧的人們圍繞著妳
既孤獨又同心,在這一片黑暗裡
道出一切吧
道出一切吧
道出一切吧

愛妲,讓妳房間裡的聲音化為歌曲
暫時別說話
如果妳害怕會在走廊上昏厥
就任由他們擺佈吧
愛妲,別停留在湖泊裡太久
它孑然一身,也對妳一無所知
它會情緒崩潰,在妳身邊跌成
千萬個碎片

穿著寬鬆的燕尾服,吃著葡萄,我立在一旁
等著愛妲
愛妲,用力把自己撐起
我想每件事都比我們所以為的更有價值一點點
道出一切吧
道出一切吧
道出一切吧

愛妲,愛妲,愛妲,愛妲
愛妲,我透過牆壁聽見了妳的笑聲
愛妲,愛妲,愛妲,愛妲
愛妲,我希望妳能找到自己的方向
Ada don’t talk about reasons why you don’t want to talk about reasons
Why you don’t wanna talk
Now that you got everybody you consider sharp
All alone, all together, all together in the dark
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air

Ada put the sounds of your house in a song
Try to be speechless for a minute
If you think you gonna faint go out in the hallway
Let them all have your neck
Ada don’t stay in the lake too long
It lives alone and it barely knows you
It’ll have a nervous breakdown and fall
Into a thousand pieces around you

Stand inside an empty tuxedo with grapes in my mouth
Waiting for Ada
Ada hold onto yourself by the sleeves
I think everything counts a little more than we think
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air
Ada Ada Ada Ada
Ada I can hear the sound of your laugh through the wall

Ada don’t talk about reasons why you don’t want to talk about reasons
Why you don’t wanna talk
Now that you got everybody you consider sharp
All alone, all together, all together in the dark
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air
Leave it all up in the air

Ada Ada Ada Ada
Ada I can hear the sound of your laugh through the wall
Ada Ada Ada Ada
Ada, I’ve been hoping you know your way around
Edit:
網路上的討論,幾位網友認為這首歌取材自Nabakov的小說《Ada or Ardor: A Family Chronicle》,有人說是Barbara Kingsolve的 《The Poisonwood Bible》,還有人覺得是在描寫社交障礙,讓人有共鳴的歌,就能產生多種詮釋方式。

10/27/2008

Manic Street Preachers--"You Love Us"

想反抗任何操縱思想的單位/組織/形式/規範,這首歌都很適合。可惜過了某個年紀,就不會如此激烈了,或許我從來都沒辦法這麼激烈過。
----------------------------------------------------


愛愛愛愛愛愛愛愛

我們不是你的罪人
我們的話句句屬實
我們了解現狀,才不想接受憐憫
我們要燒掉你的死亡面具跟制服

我們不可能獻身信仰
請了解,我們永遠不會屬於你
朝你臉上潑酸
讓你的礦泉水染上番木虌鹼的滋味

你愛我們
你愛我們
你愛我們
你愛
你愛我們
你愛

除非我能在雕像裡看到愛
否則你的教誨只喋喋不休繼承的罪孽
國會是虛假的救星
你最好醒來,聞聞真實的氣味
你用大屠殺的方式愛我們
像用電擊處理精神問題
你用大屠殺的方式愛我們
像用電擊處理精神問題

你愛我們
你愛我們
你愛我們
你愛
你愛我們
你愛
Love love love love love love love love

We are not your sinners
Our voices are for real
We realised and won't be mourned
We gonna burn your deathmask uniforms

We won't die of devotion
Understand we can never belong
Thrown some acid into your face
Pollute your mineral water with a strychnine taste

You love us
You love us
You love us
You love
You love us
Oh you love us
You love
You love us
You love us
You love

'Til I see love in statues
Your lessons drill inherited sin
Parliaments a fake life saver
You better wake up and smell the real flavour

You love us like a holocaust
Same PR. problem as E.S.T.
You love us like a holocaust
Same PR. problem as E.S.T.

You love us
You love us
You love us
You love
You love us
Oh you love us
You love
You love us
You love us
You love

You love us
You love us
You love us
You love
You love us
Oh you love us
You love
You love us
You love us
You love

10/26/2008

尋找小津/愛麗絲漫遊記

兩部都是在網路上看的,感謝好心上傳的人!

《Tokyo-Ga》

沒有看過小津安二郎的電影,但看完這部紀錄片,非常想找來看,應該從哪部開始呢?《晚春》?

有人批評說,這部紀錄片沒有小津安二郎電影的感覺,即使溫德斯去訪問了一路和小津合作的演員笠智眾和攝影師厚田雄春。我無從評斷,只把這部片當成溫德斯的片子在看而已。

從沒去過東京,溫德斯鏡頭下的又是二十多年前的畫面,也許現今已經都不存在了,不過還是可以從片中看到初次去一個都市,會用什麼方法什麼態度去認識它。

片中非常多大量、細碎的東西落下的畫面,從電影開頭的櫻花、後來的小鋼珠、還有高爾夫球場裡那一顆顆純白、沒有靈魂的球。

另外電影還拍到日本餐廳外展示的假食物製造過程,非常有意思。

影片的最後部分(訪問厚田雄春)上傳出了問題,聲音比影像超前了五分鐘左右,我只好先聽完聲音再轉靜音,倒回去純看影像,不過不影響觀影趣味呢。

Pachinko


《Alice in den Städten》

很棒的電影,黑白片,我覺得意境和《里斯本的故事》相近,連主角的名字都相同。不過《愛麗絲漫遊記》的小女孩有靈氣,比《里斯本的故事》裡的聖母合唱團更讓我喜歡。

即使是三十多年前的電影,一開始闡述美國城市單調的景觀、令人窒息的氛圍、重複而無意義的電視節目還是令人心有戚戚焉,主角Philip Winter雖然緊握相機,卻拍不出想看到的風景,無法繼續寫故事。

他的生活無意間牽扯上被母親放鴿子的小女孩Alice,兩人在德國開著車,尋找Alice的祖母,Alice逐漸溫暖主角凍結的心靈。

10/16/2008

081015 Trick or Treat! 破音時間

路旁賣棉花糖的小販,帶著笑意把棒子遞給我,我不知所措,慌亂揮舞著慢慢附著上的砂糖,直到雪白蓬軟的雲朵成形,撕下一小部分放進嘴裡,排山倒海的甜蜜令人泫然欲泣。

從公司趕到The Wall的我,內心忐忑,不知道該期待什麼。站在我身旁的是三個法國人,興致勃勃聊著我聽不懂的話題,另一邊則是一個有朋友帶來生日禮物的女孩子,民族風的布料將成為她身上亮麗的彩裙。我再也忍受不了等待,撥了電話給朋友,直到有插撥進入,話筒傳來的聲音問我,要不要直接下樓逛小白兔唱片,省得空等?

我立刻離開隊伍,不顧高跟鞋帶來的疼痛,三步併作兩步下階梯,朋友一如往常,我啃著他好心帶來的麵包,在CD櫃前整理情緒。

進場後,交談拉鬆了我緊繃的神經,煙味讓我確定自己身在何處。

暖場團Texas Pandaa輕軟的音樂,彷彿朝聽眾灑著小巧花瓣,它們偶爾構成絢麗的圖案,偶爾歪斜的飛行,但在地面堆積之前就立刻被吸塵器吸入,倉促收尾;不過這樣形式的音樂反而是理想的開胃菜,要是太重可能就吃不下接著會端上的重口味糖果。

Yo La Tengo用"Our Way to Fall"開場,延續Texas Pandaa的淡雅,但下一首"I Heard You Looking"後面狂暴的播弦預告了今晚表演的風格:別打算療癒傷口,準備讓聲音把整顆心都震碎吧。

幸好樂團沒有立刻表現兇殘,"Stockholm Syndrome", "The Weakest Part", "Beanbag Chair", "Mr. Tough", "I Feel Like Going Home"等金曲讓我無拘無束的隨著音樂晃動身體。在"From a Motel 6"這類有小小爆炸間奏的歌中,Ira偶爾刷吉他到忘情,不過那樣程度的噪音都還在我能接受的範圍內。

而且我真的聽到了"Autumn Sweater"!雖然經過實驗性的改編,這一千多塊都值得了啊。

"Big Day Coming"不像專輯版的小破音,越到後面越多嘈雜撕裂聲響;"Watch Out For Me Ronnie"時,糖果掉進了濁水溪;"The Story Of Yo La Tango"充滿撕扯,爆炸到超過了我平常習慣的份量,燙口。

安可曲"Deeper Into Movies"用音符搭起了繩梯,第一次這麼接近天空,幸福到快落淚,不管吉他是不是走音。後來再度凶猛的曲目、Ira, Georgia, James為聽眾彈的晚安曲、場子裡令人窒息的煙味都不再重要了,我只記得那狂喜的一刻。

"Deeper into Movies" (London Bush Hall 5 Sep, 2006)

沒有照相或錄影,所以只能放YouTube上找到的。

10/13/2008

Yo La Tengo--"Autumn Sweater"

再過兩天就可以看到Yo La Tengo的表演了!

嚴格說起來,也許我根本稱不上是他們的歌迷,從1993年的"Painful"開始聽,最常聽的專輯是1997年的"I Can Feel the Heart Beating as One"和2000年的"And Then Nothing Turned Itself Inside-Out",唯一擁有的實體CD是2006年的"I Am Not Afraid of You and I Will Beat Your Ass",為了去年野台可能讓樂團簽名才購入,但當天因為害怕搭不上捷運而打消念頭。

要不要到The Wall看表演讓我猶豫多時,主要是票價的緣故,如果為了對音樂的狂熱而一擲千金,我還是會感到不自在。不過開始工作後,私人時間變得極為有限,難道連讓自己度過一個美好的夜晚都是奢侈嗎?

所以,現在對演唱會還是很期待的。

"Autumn Sweater"曾是我的心碎之歌,後來因為事過境遷而無法繼續完成系列文章,趁樂團來台前,把歌詞譯完,希望當天可以聽到現場的版本。



當我聽見敲門聲
一時呼吸困難
已經來不及喊停了嗎?

我們逃離這裡,好不好?
不然我無話可說,而妳默默穿著那件秋天的毛衣

我試著隱藏感受,
但即使在人潮擁擠的房間裡也無所遁形
耐住性子,我等著妳

所以我搜尋妳的目光
妳眼中情緒波動,像快要湧出的浪
我願意盡力嘗試,不斷嘗試
然而只是在浪費時間
只是在浪費時間,我笑不出來
就像一開始一樣
像一開始一樣
When I heard the knock on the door
I couldn't catch my breath
Is it too late to call this off

We could slip away, wouldn't that be better
Me with nothing to say, and you in your autumn sweater

I tried my best to hide
In a crowded room, it's nearly possible
I wait for you, oh, most patiently

So I looked for your eyes
And the waves looked like they'd pour right out of them
I'll try hard, I'll try always
But it's a waste of time
It's a waste of time if I can't smile easily
Like in the beginning
In the beginning...

10/09/2008

Mañana--"Interruptions"

在英搖板看到的瑞士團,好聽到很驚人!
個人偏好漂浮迷離又澄淨的聲音。

雖然風格像Mew, Kyte, GIAA和Puressence的合體,不算有新意,但是這樣的音樂最近總是把我擊倒,毫無例外。

"Make a Tiger"


陛下,別出聲
我好像看到一隻來回徘徊的老虎
我不會讀夢
但我在睡眠中又無力抵抗

陛下,我疲倦不堪
我一直被讀不懂的夢境追著跑
但我在睡眠中又無力抵抗

又是同樣的夢境
同樣的場景
閃過我虛弱無力的雙眼

我走近角落,那兒停著一部車子
帶我到山上,群星間吧
My king, don't speak so loud
I might have seen a roaming tiger
Dreams I don't read
My realest sleep never tames them

My king it wears me out
I'm always being chased by
Dreams I don't read
My realest sleep never tames them

Same dream again
Same scene again
Flash into my weary eyes

I step around the corner
there's a car
taking me out to mountains, stars
這幾天不停重複播放的是"Unbalance",last.fm上可以試聽,它有我迷戀的一種特殊氣味,在Doves的"The Cedar Room"也可以發現。

10/08/2008

《守門員的焦慮》

今天到卡夫卡看溫德斯的第一部作品《守門員的焦慮》,今天人沒有上次看《巴爾幹龐克》時那麼多,心裡有點驚訝,也慶幸觀影環境也許會比較舒適。

實則不然。

在那邊挑座位,運氣非常重要,周圍大約有三四個人吸煙,其中一個人抽的煙,氣味出奇的強烈(連離他有一段距離的人聞到都有肢體動作),像香水一樣有前味、中味、後味:前味非常刺鼻,像是直接拿打火機燃燒紙張的那種氣味,製造出的二氧化碳和其他化學物質直衝腦門,中味有點像廟裡蠟燭點燃,後味就是一般的煙味了,其他癮君子火上加油的情況下,洗完澡我依然覺得烏煙瘴氣。

雖然不喜歡,不過有時候我會覺得這個社會極度壓制吸煙的人,真矛盾,他們是不是也該有自由呢?

扯遠了。溫德斯的第一部電影,已經有之後時常檢視的過程:旅行、鬱悶、失去方向等等,步調偏慢,氣氛沈悶,很多幕換的很倉促突兀,不知道是不是為了營造出緊張不安才如此。對白有點生硬(可能是中文字幕有幾句話漏譯或錯譯,所以有點不知所云吧),就是想寫出文藝腔但又不太成功那樣...

好像都在批評,但這片有些畫面非常特別,例如百葉窗的開啟關閉顯現出不同的窗外景色,鏡頭對著男主角守門員的時候,常常像在監視他一樣,配樂也隨著情境改變。守門員因為和裁判起衝突被逐出球隊,隔天他便上路,沒有目的地。可以看出他當下嚴重失序的生活,和他曾經擔任守門員的經歷大有相關,應該是說,他無法擺脫當守門人時候所培養出的... 本能反應?

電影播到中間時,店尾巴的冷氣突然開始漏水,是像水龍頭轉開的那種漏法,嘩啦啦。

在卡夫卡看電影,會有除了電影之外的很多記憶,大概也不是壞事吧。

10/01/2008

大醉俠 (Come Drink with Me)

原刊於清大夜貓子電影院



大醉俠 (Come Drink with Me)

胡金銓 (King Hu)
1966|Color|Taiwan|95 min

電影一開始,片中的壞蛋索命五虎為綁架清朝命官張步青而和官兵廝殺,節奏明快、一氣呵成的武打場面,染紅大地的鮮血,讓我了解為什麼《大醉俠》會是武俠片臻於成熟的代表作品。

原來盜匪索命五虎的老大遭兩江總督囚禁,一幫人想出拿其子張步清交換老大的計畫,但有可能打壞他們如意算盤的人,正是張步清的妹妹--俠女「金燕子」。因此當金燕子投宿客棧時,便不斷受到挑釁,夜裡甚至差點受暗算,一路上明著/暗中幫助她的,就是平日裝瘋賣傻、酒不離手,其實真人不露相的范大悲「醉貓」,此後范大悲這角色就逐漸成為觀影者關注的重點。

電影的角色塑造非常生動,金燕子的倔強、范大悲的忍辱負重、五虎中「玉面虎」殷中玉的陰險、范大悲師兄了空大師刁敬塘的表裡不一都極為鮮明。劇情發展經過數番轉折,包括金燕子硬闖──廟而負傷,范大悲透露真實身世,交換人質和最後的大決鬥,從頭到尾毫無冷場,即使不脫道德上的教化意義,導演胡金銓原本就以拍出娛樂電影為職志,《大醉俠》和緊接著更受觀眾歡迎的《龍門客棧》都是膾炙人口、雅俗共賞。

胡金銓導演拍武打戲時,向京劇取經,把武打動作當作舞蹈處理,融合了京劇、中國武術和日本武士片的風格,在銀幕上製造出逼真的效果,背景京劇音樂的鑼鼓點更是營造了對峙的緊張氣氛。范大悲帶領一群小叫化子,為了在客棧大啖餐食而嬉唱的戲曲,以及用謎語點出索命五虎的藏匿之處,則是本片較為輕鬆的部分。

9/23/2008

阿瑪珂德 (Amarcord)

原刊於清大夜貓子電影院



阿瑪珂德 (Amarcord)
費里尼 (Federico Fellini)
1973|Color|Italy|123 min

每個人都有年少的時候,也不可避免會有一天驚覺它已經逝去了。如果能夠重現這段美好的時光,可以用什麼方式呢?

"Amarcord"在費里尼導演故鄉方言Romagnolo裡的意思是"I remember",本片為他回憶兒時家鄉的半自傳電影。片中的男主角和一般頑劣的年輕男生沒兩樣,和狐群狗黨一起行動,在學校捉弄老師,老是惹父母生氣,禱告時毫無誠意,滿腦子都是性幻想。然後就會有一個階段,他竟然無法消受自己朝思暮想的慾望,知道了什麼是失去,發現自己應該要長大了。

然而除了一般人都會經歷的青春與幻滅,費里尼的鏡頭下也記錄了專屬於一九三零年代義大利小鎮的風情,時序從春天的草木紛飛到冬天的靄靄白雪,場景有嘉年華會、人潮聚集的大街、主角家中、觀光客眾多的旅館、教堂、主角父親的工地、沙灘和暗黑的海水等等,以及極權統治下,當時不見得感受的到的荒誕:軍隊風光地在鎮上行軍,大家在墨索里尼的畫像前歡欣鼓舞,主角勞動階級的父親受陷害而被抓去拷問,鎮民為了能一睹國家新造的華船而興奮不已。

費里尼曾說:「一個人所能做的紀錄,永遠是,也只能是對他自己的紀錄」,本片看似隨機挑選的鎮民生活片段裡結合了個人回憶和大時代的氛圍,是導演呈現其寫實理念的重要代表作,他絕對私有的個人經歷讓畫面中滿是真摯的情感。此外,他一向戲謔、逗趣的對話內容和對豐滿女人的迷戀,在片中也一覽無遺,這部片讓我們一窺費里尼如何扛著攝影機作夢。

也許成長意味著拋開年少輕狂,離開習慣生活的地方,不過回憶裡一定保有像電影裡在冬日開屏的孔雀一樣美得令人屏息的事物。

9/18/2008

巴爾幹龐克

以下對白引用自
北約把橋給炸了,所以橋不能走了,不過沒關係,我們可以自己搭船撐槳,反正也不趕時間,搭船時我喜歡彈手風琴,彷彿生命如此美麗……
─《Super 8 stories》─

昨天查資料才知道,導演Emir Kusturica竟然是片中樂團No Smoking Orchestra的吉他手。團員曾經一起在電視上製作諷喻節目,甚至在家鄉還兼任喪禮樂隊。當團員間的嬉笑怒罵呈現在銀幕上時,除了忍俊不禁之外,也為他們在戰亂紛擾的國度裡依然旺盛的創作活力深受感動。

雖然中譯為龐克,No Smoking Orchestra的音樂風格並不像早期龐克那樣粗糙,而是一種融合了爵士和搖滾的奇妙風格。電影某一段背景音樂裡,主唱唱道(只是約略抓的):「英國人有英式搖滾,黑人有靈魂樂,而我們有什麼呢?」接著團員之一表示,如果搖滾只有固定的形式(吉他、bass、鼓),不是很無聊嗎?

電影主題曲"Unza Unza Time"


也許自己偏愛某種類型的搖滾,還是嫌侷限,只要是好音樂都很值得接觸。

其實台灣也有十分具有本地風格的樂團,如果在現場,還有茂伯這樣國寶級的樂手一起即興,一定很酷。

9/12/2008

寫Manics和"Everything Must Go" (二)

專輯的最後一首歌"No Surface All Feeling"是Manics非主打歌中的瑰寶,聆聽時宛如身處空蕩蕩的房間,吉他聲從四面八方傳來,把人完全包圍。

歌詞可以讀出Nicky Wire對團員Richey James的失蹤所感受到的強烈自責,曾經清晰的(而且是充滿改造世界的理想的)創作理念因故再也無法實現,那樣的痛苦想必很深沈。

幸好Manics活過來了,至今依然搖滾。

這首歌讓我知道檢視個人歷史可能的方式之一,目前我還是希望別人"tell me forever just to go"。



No Surface All Feeling "未能顯現的狂亂情緒"

羞愧、著魔、道德淪喪
看看我眼裡的冷酷
在逼視下,我會道歉
但你我都知道那只是謊言

我氣憤、恥辱,卻深刻感到活著
也許當初構想能夠實行,只是不知道代價為何
回首究竟有什麼意義?
反正只會出現更多廢渣

未能顯現的狂亂情緒
當時一切只像虛幻的夢

現在可能更富有、歷練更多
也更容易裹足不前
(他們)懇求我停止、厭惡我的面孔、
或不停告訴我繼續前進

安心入睡前,我想開誠布公
除了牙齒上的污漬,我一無所有
不,那不是你流的血,只是來自於你的液體
如果事實是如此該有多好

現在的我,罪孽深重
遭逢寒冬的凜冽
未能顯現的狂亂情緒
當時一切只像虛幻的夢
Embarrassed, possessed and so uncivilised
Just take a look at the whites of my eyes
See me now and I will apologise
For me for you we knew they were lies

It makes me angry ashamed but really alive
It may have worked but at what price
What's the point in always looking back
When all you see is more and more junk

It was no surface but all feeling
Maybe at the time it felt like dreaming

Maybe richer maybe wiser
Seems so easy to not go too far
Beg me to stop hate my face I know
Tell me forever just to go

Just one thing before I get to sleep
Nothing here but the stains on my teeth
No not blood just liquid from you
I only wish it was the truth

Feel the guilt of a sinner feel the cold of a winter
It was no surface but all feeling
Maybe at the time it felt like dreaming

9/05/2008

The National--"Brainy"

很少人可以把耽溺描寫的這麼傻氣,令人讀來又愛又憐,不知該生氣,該笑,還是該同情。
--------------------------------------------------



我跟著妳穿著外套的背影
已經兩個星期
妳所到之處,天旋地轉
妳說的每一句話,濕潤而飄忽不定

妳知道的,我把妳的指紋保存在我書桌中央的粉紅色資料夾裡
妳是我圍繞的高聳王國
我決定要跟隨妳

妳可能會比原先想像的更需要我
趕快回到妳愛的車上吧
聰明如妳

我跟著妳穿著外套的背影
已經兩個星期
善變的妳,總是在每次我打算離開時改變心意

我整夜不睡,想提昇自己,翻閱著英文字典
妳絕對不會相信我在裡面讀到什麼
--我應該要跟隨妳

妳可能會比原先想像的更需要我
趕快回到妳愛的車上吧
聰明如妳
I’ve been draggin' around from the end of your coat for two weeks
Everywhere you go is swirlin
Everything you say has water under it

You know I keep your fingerprints in a pink folder in the middle of my table
You’re the tall kingdom I surround
Think I better follow you around

You might need me more than you think you will
come home in the car you love, brainy brainy brainy

I’ve been draggin' around from the end of your coat for two weeks
you keep changing you’re fancy fancy mind every time I decide to let go

I was up all night again, boning up and reading the American dictionary
You’ll never believe me what I found
Think I better follow you around

You might need me more than you think you will
Come home in the car you love, brainy brainy brainy
You might need me more than you think you will
Come home in the car you love, brainy brainy brainy

9/03/2008

寫Manics和"Everything Must Go" (一)

(朋友送我"Everything Must Go"精裝版當生日禮物,為了酬謝,答應他們會翻譯完專輯裡全部的歌詞,也寫了下面介紹性的文字。我知道這邊很多狂街迷喔,有錯的話,煩請指正。 ^^|||)


收到"Everything Must Go"精裝版CD時,我最先觀賞的是附加的DVD,我想聽樂團成員會怎麼口述那段曾經動盪不安惶恐的時光,套用狄更斯的名句,那是「一個最好的時代,也是一個最壞的時代。」

剛出道的Manic Street Preachers(簡稱"Manics")有如初生之犢,毫無保留的奏出他們激烈的左派之聲,他們的樂風拼接了狂躁和悅耳,多處用典且晦澀的歌詞則明顯左傾。團員Richey James是樂團主要的寫詞人,高舉批判的旗幟。他在受到質疑樂團立場真實性時,公然用刀片在手臂上劃下"4 REAL"的字樣,當年成為樂迷瘋狂討論的話題。

發行兩張專輯後,樂團即使並非極受歡迎、老少咸宜,憤世的形象絕對鮮明,有死忠的樂迷追隨。然而Richey的精神狀況漸漸不穩定,經常有自殘、厭食和抑鬱的情形,樂團常被迫要以三人形式演出(雖然Richey在音樂上的投入遠小於歌詞,他並不是出色的演奏者),在這樣的背景下,樂團寫出了搖滾樂史上最生猛、批判、反社會的專輯之一--"The Holy Bible"。


"Faster":奇裝異服、撕裂般的樂音。

Richey在1995年失蹤,至今仍下落不明。痛失主腦的樂團,在沈澱後決定重新出發,發行了1996年的這張專輯"Everything Must Go"。不論是發行的時間點和曲風,對樂團生涯都是很重要的轉捩點;從這張專輯開始,Manics的音樂益發悅耳,日後偶爾會「好聽」到與那些煽動性的歌詞顯得結合度不佳。樂團的寫詞人由原本與Richey一同執筆的Nicky Wire接棒,主唱兼吉他手James Dean Bradfield則成為中心人物。

有一次在學校餐廳聽歌,朋友說Manics早期的歌曲「有靈魂」,這張專輯應該是躁動靈魂消失前的最後一縷輕煙吧。

在DVD的訪談中,樂團成員聊到在"Everything Must Go"專輯之後,巨大的商業成功帶給他們的影響,他們說成名一開始令他們不知所措,但後來發現受歡迎沒他們原先想像的那麼糟糕,甚至還有點喜歡上了。他們,很誠實。

在Richey於人間蒸發,團員心情低落的時刻,他們在排練"A Design for Life"的時刻突然覺得一切事物彷彿都對了,可以繼續走下去了。"A Design for Life"的確是一首有魔力的歌,我第一次聽的Manics歌曲就是這一首,好像內心裡某個細微的部分突然變得不一樣了。

勞工階級的生活,沒有地位,沒有尊嚴,他們要拿酒瓶在臉上敲一記,烙下身份的印記。就某種意義上,Manics也在臉上劃了疤,即使慢慢老去、身形臃腫、錢財不斷流進銀行戶頭、音樂創作好聽又流行,也要繼續鼓吹革命!



A Design for Life "設定的生活"

上圖書館讓我們有了權力
開始工作後就什麼都丟失了
如今這微薄的自尊值多少錢?

我真希望拿個酒瓶
朝我髒污的臉上砸去
留下疤痕
表明我的出身

「我們不在乎愛情
我們只想爛醉
我們無法消費
因為大家都說我們毫無希望」
設定的生活
設定的生活
設定的生活

我真希望拿個酒瓶
朝我漂亮的臉上砸去
留下疤痕
表明我的出身
Libraries gave us power
Then work came and made us free
What price now for a shallow piece of dignity

I wish I had a bottle
Right here in my dirty face to wear the scars
To show from where I came

We don't talk about love
We only want to get drunk
And we are not allowed to spend
As we are told that this is the end

A design for life
A design for life
A design for life
A design for life

I wish I had a bottle
Right here in my pretty face to wear the scars
To show from where I came

8/28/2008

No Country for Old Men

終於用掉了最後一張免費租片券,看了《險路勿近》。

觀影前沒有事先找資料,以為這部電影會像其他柯恩兄弟的電影一樣,看的時候想要又哭又笑;結果電影一開始就讓我吃了一驚,畫面出乎意料之外的髒,血跡和傷口在鏡頭前毫無修飾,不過還沒有到讓人極度不舒服的程度。

劇情多方進行:生活並不優渥的獵人撞見黑道火拼之後的殘局,意圖獨吞贓款兩百萬元,他因此被一個冷面殺手追殺;另一方面,警方正深入追查過程中的多起命案,後來希望聯繫到獵人甚至挽救他的性命。

全片最搶眼的角色是那位冷面殺手Chigurh,他毫無幽默感,用一般人無法理解的標準決定是否取人性命,殺人動機也不詳,彷彿沒有任何心理上的弱點。這樣的角色設定聽起來應該很熟悉,讓人聯想到《索命黃道帶》裡一直無法被定罪的嫌疑犯、《黑暗騎士》的小丑,遠自Conrad《黑暗之心》小說裡的Kurtz。邪惡勢力無法用邏輯思考去理解,造成人類最深層恐懼。

然而,帶著鉅款逃跑的獵人難道就是英雄了嗎?那筆錢必定也是黑道巧取豪奪而來,他逃難的過程裡,也犧牲了多條無辜生命。為什麼觀眾會希望他平安無恙呢?我們無法理解殺手的衡量標準,是否因為自身的標準也是充滿矛盾呢?

負責辦案主要的警察,他的祖父和父親也曾是警察,已屆退休年齡的他,對於無法掌握的殺手和日漸駭人聽聞的犯罪案件感到無法理解,他遙望過去單純美好的年代,然而他的叔父提醒他,過去的犯人和現在一樣的兇殘,認為過去較為美好不過只是幻想。

也許是為了營造電影低迷的氣氛和配合殺手行為舉止的不帶感情,柯恩兄弟的幽默幾乎看不見了,唯一出現地方的只有渾身是傷的獵人在越過美墨邊界後,第二天一早在墨西哥醒來,一群街頭藝人在他面前表演,而他遞上一張血跡斑斑的鈔票。

8/13/2008

Depeche Mode--"Something to Do"

朋友的興趣是寫故事,今天他給我看了一篇被寂寞與空洞燒灼的作品,我說Depeche Mode的這首"Something to Do"會是很棒的背景音樂,動感、挑逗、迫切,卻又那樣的悲哀和無力。



小美女
跟著我來
告訴我能做什麼?
能做什麼?

我無聊至極,快要發瘋了
告訴我能做什麼?
能做什麼?

灰濛濛的天空籠罩黑暗的城市
我感覺到憂鬱無所不在
妳穿上了皮靴
告訴我能做什麼?
能做什麼?

我一杯酒也喝不下去了
真令我意外,這座城市還沒沈沒
妳穿上了皮靴
告訴我能做什麼?
能做什麼?

妳漂亮的洋裝沾上了油漬
工作太辛苦
賺的錢又太少
妳穿上了皮靴
告訴我能做什麼?
能做什麼?

妳感受到一樣的無力
我會很樂意和妳一起
我想穿上妳的皮靴
我想穿上妳的漂亮洋裝
My little girl
Won't you come with me
Come with me
And tell me

Is there something to do?

I'm going crazy with boredom
Come with me
Tell me
Is there something to do?

Grey sky over a black town
I can feel depression
All around
You've got your leather boots on
Is there something to do?

I can't stand another drink
It's surprising this town
Doesn't sink
You've got your leather boots on
Is there something to do?

Your pretty dress is oil stained
From working too hard
For too little
You've got your leather boots on
Is there something to do?

You're feeling the boredom too
I'd gladly go with you
I'd put your leather boots on
Is there something to do?
I'd put your pretty dress on

7/29/2008

蝴蝶夢 (Rebecca)

原刊於清大夜貓子電影院




蝴蝶夢 (Rebecca)
希區考克 (Alfred Hitchcock)
1940|USA|B&W|130 min

《蝴蝶夢》(Rebecca)一片改編自 Daphne du Maurier 的同名小說,情節有如染上了哥德式恐怖氣氛的愛情故事。在小說與電影裡名字皆不明的女主角原本是個純樸的年輕女子,以擔任富太太的伴遊為業。在遊覽至蒙地卡羅時,她遇見了尚未走出喪妻陰影的英國貴族德文特(de Winter)先生,兩人迅速地互相吸引並閃電結婚。在她隨著新婚丈夫回到他擁有的曼德靈(Manderley)莊園時,天空突然降下了大雨,象徵女主角的苦難即將開始。

片中每個場景都不是虛設的,不論是天氣的改變、風、海濤與火焰都揭示劇情轉折點即將出現,十足發揮了虛構故事的特質。而德文特先生已去世的妻子Rebecca的形象,如同宅內物品繡上的「R」一樣鮮明;她的影響力由忠心的管家丹佛斯太太(Mrs. Danvers)中邪般勉力維持,讓德文特先生和新任的德文特太太都無所遁逃。

本片是導演希區考克在1940年初抵美國時,拍攝的第一部作品,一上映便備受矚目,獲得九項奧斯卡提名,在最佳影片與最佳攝影兩個項目得到獎項。電影既刻劃出女主角細膩的心境轉折,也 營造出懸疑且鬼影幢幢的氛圍。新版的《蝴蝶夢》已開拍,由英國男星Ralph Fiennes主演,觀眾可於重拍版上映前,重溫引人入勝的經典版本。

《蝴蝶夢》的小說改編大抵十分忠於原著,只有 Rebecca 的死因因當時尺度和社會現象而作了稍微的調整,不過觀賞本片依然重新喚起我讀小說時的記憶,也萌生當初沒細想的問題:Rebecca的角色為什麼會如此設計呢?德文特先生為什麼會愛上女主角呢?一個青澀懵懂的女孩與世故沉穩的男人相愛,一直到現今仍是許多浪漫小說的主軸;如果性別調換,女方是不是就會成為Rebecca一樣的鬼魅,或者像丹佛斯太太一樣雖然活著,見面連話都不必說就令人驚懼呢?然而德文特先生畢竟是Rebecca算計之下的受害者,曼德靈莊園即使豪奢,也只是金玉其外,也難怪他要在女主角身上找尋單純良善,並把她留在身邊了。

7/23/2008

Andrew Bird--"Simple X"

日前幫朋友翻譯這首歌,發現歌詞十分隱諱,上 Songmeanings 看網友的討論串,也讀到相當有趣的內容。

不確定有沒有抓到 Andrew Bird 的原意,只能盡量了。



人們在星期一早晨醒來
擋下混亂一片與燙熱的警告
沒有爆發、沒有意外
進行一系列的動作

停戰
火堆旁請坐

在你的神經元宣布災難之前
在血清素含量升高之前
在你閱讀咖啡渣之前
在飽學者發聲之前
在你查看自己的惡習清單之前
請進行最簡單的動作

此地已然終點
戰爭已休止
沒有任何事需要捍衛
沒有多佛的斷崖
讓我們把筆放下
試卷已作答完畢
我們的心緒雜亂無章
從地獄回到眼前的早餐

停戰
火堆旁請坐
別再開戰

註:
Serotonin (n.) 血清素。如果在腦中的含量高的話,人會有好心情。

read coffee grounds 閱讀咖啡渣,是一種以色列人算命的方法

Dover (n.) 多佛,英國距離法國最近的城鎮,具有極高的戰略地位,其堡壘曾抵擋拿破崙與二戰期間德國人的進攻。
Some people wake up on Monday mornings
Barring maelstroms and red flare warnings
With no explosions and no surprises
Perform a series of exercises

Hold your fire
Take your place around an open fire

Before your neurons declare a crisis
Before your trace Serotonin rises
Before you're reading your coffee grounds
And before a pundit can make a sound
And before you're reading your list of vices
Perform the simplest exercises

So here we are at the end
The war is over
There's nothing left to defend
No cliffs of Dover
So let us put down our pens
And this concludes the test
Our minds are scattered about
From hell to breakfast

Hold your fire
Take your place around an open fire
Don't open fire

7/11/2008

The National--"Slow Show"

缺乏自信,不安、焦躁,怎麼樣才能安心呢?
-----------------------------------------------
The National--"Slow Show"



站在吧台邊
吞下水果酒
無法留意任何外界的聲音
有些遲鈍,有些害怕
一分一秒過去,越來越慌亂

今天犯下了生命中的大錯
我所愛的一切散置在抽屜裡
我想重新開始
我想成功
即使事情從一開始就變了調

我想飛奔回家見妳
為妳上演一齣慢動作、蠢笨的戲碼
把妳逗笑
然後妳會在我頭上綁一條藍絲帶
天啊,我看起來真嚇人
我願意再來一次

想找個可以站定、停留的地方
我挨近牆,牆卻躲開
我能不能有一刻不要這麼緊張
而且不要滿腦子是性

腿軟,虛弱無力
我要理出頭緒,打起精神
妳在我腦海中駕車穿梭
五分鐘就從這端開到彼端

我想飛奔回家見妳
為妳上演一齣慢動作、蠢笨的戲碼
把妳逗笑
然後妳會在我頭上綁一條藍絲帶
天啊,我看起來真嚇人
我願意再來一次

妳讓我朝思暮想
這二十九年來皆然,甚至在遇到妳以前就開始
妳讓我朝思暮想
這二十九年彷彿只為了想妳而設
Standing at the punch table swallowing punch
can't pay attention to the sound of anyone
a little more stupid, a little more scared
every minute more unprepared

I made a mistake in my life today
everything I love gets lost in drawers
I want to start over, I want to be winning
way out of sync from the beginning

I wanna hurry home to you
put on a slow, dumb show for you
and crack you up
so you can put a blue ribbon on my brain
god I'm very, very frightening
I'll overdo it

Looking for somewhere to stand and stay
I leaned on the wall and the wall leaned away
Can I get a minute of not being nervous
and not thinking of my dick
My leg is sparkles, my leg is pins
I better get my shit together, better gather my shit in
You could drive a car through my head in five minutes
from one side of it to the other

I wanna hurry home to you
put on a slow, dumb show for you
and crack you up
so you can put a blue ribbon on my brain
god I'm very, very frightening
I'll overdo it

You know I dreamed about you
for twenty-nine years before I saw you
You know I dreamed about you
I missed you for
for twenty-nine years

You know I dreamed about you
for twenty-nine years before I saw you
You know I dreamed about you
I missed you for
for twenty-nine years

7/10/2008

The National--"Mistaken for Strangers"

The National 去年的這張"Boxer",我一直到今年年初才購入,結果愛不釋手,聽了數十遍有餘。除了低調但又不可思議地有力的音樂風格,我也非常喜歡 The National(或者說 Matt Berninger)的詞,用豐富的意象剖白內心,不過因為大量使用俚語,非常不容易翻譯,個人也功力不足 T_T

先用聽"Boxer"時第一首喜歡上的歌開始(現在的最愛應該是"Slow Show"和"Brainy"),不過歌詞裡的blue blazer、quarters等都有多種解讀方式,只好先採用自己覺得說得通的詮釋,含性別指涉的代名詞都可以替換。

平常心裡經常想起這首歌,特別是開始上班之後。
----------------------------------------------
The National--"Mistaken for Strangers"



你必須追趕進度
你對他們言聽計從
你不在意融入他人的景象
只要你看起來是遙遠的、抽離的

沖完澡,穿上藍色的西裝外套
口袋裡裝滿零錢
沖完澡,穿上藍色的西裝外套
口袋裡裝滿零錢

你和朋友形同陌路
當你和他們在銀白色的銀行燈光下擦身而過
他們勾肩搭背、眼神渙散
啊--你不敢期望天使的眷顧
號外,號外,她們也不願理會
又一人不純真卻優雅地跌入
不光彩的成人生活

必須先捏造心中能夠確信的事物
你才能知道要披上什麼型式的偽裝外衣
才能聲稱自己看到身上覆蓋羽毛的女人
牽著矇住雙眼的男人穿越森林

沖完澡,穿上藍色休閒外套
讓自己儀表非凡
沖完澡,穿上藍色休閒外套
讓自己儀表非凡

你和朋友形同陌路
當你和他們在銀白色的銀行燈光下擦身而過
他們勾肩搭背、眼神渙散
啊--你不敢期望天使的眷顧
號外,號外,她們也不願理會
又一人不純真卻優雅地跌入
不光彩的成人生活
You have to do it running
but you do everything that they ask you to
Cause you don't mind seeing yourself in a picture
As long as you look faraway, as long as you look removed

Showered and blue-blazered, fill yourself with quarters
Showered and blue-blazered, fill yourself with quarters

You get mistaken for strangers by your own friends
When you pass them at night under the silvery, silvery citibank lights
Arm in arm in arm and eyes and eyes glazing under
Oh you wouldn't want an angel watching over
Surprise, surprise they wouldn't wannna watch
Another uninnocent, elegant fall into the unmagnificent lives of adults

Make up something to believe in your heart of hearts
So you have something to wear on your sleeve of sleeves
So you swear you just saw a feathery woman
Carry a blindfolded man through the trees

Showered and blue-blazered, fill yourself with quarters
Showered and blue-blazered, fill yourself with quarters

You get mistaken for strangers by your own friends
When you pass them at night under the silvery, silvery citibank lights
Arm in arm in arm and eyes and eyes glazing under
Oh you wouldn't want an angel watching over
Surprise, surprise they wouldn't wannna watch
Another uninnocent, elegant fall into the unmagnificent lives of adults

You get mistaken for strangers by your own friends
When you pass them at night under the silvery, silvery citibank lights
Arm in arm in arm and eyes and eyes glazing under
Oh you wouldn't want an angel watching over
Surprise, surprise they wouldn't wannna watch
Another uninnocent, elegant fall into the unmagnificent lives of adults

《Rivers and Tides》

昨天一個人去海邊的卡夫卡看電影,播的是《河流與潮汐-安迪高茲沃斯的藝術人生》。Andy Goldsworthy 是一位喜歡在野外創作的藝術家,一開始觀影的時候,那一顆已受都市文明浸透的心會忍不住覺得那些堆疊石頭、枝條等動作近乎傻氣,但越看到後面,越容易進入 Goldsworthy 的創作世界。影片畫面絕美,Goldsworthy 的作品是在自然環境裡是虔敬的、謙遜的、圓融的、有時候是帶點冒險氣息甚至淘氣的(他經常將作品做到幾乎要垮卻沒有垮的狀態--「絕妙的平衡」)。

Goldsworthy 將自己的作品視為獻給自然的禮物,那些已經融入地貌的作品看起來格外動人,彷彿指出一種人類文明與大自然美好的相處方式,雖然這樣說法可能顯得陳腔濫調了。


對我來說,在仔細觀察大自然的時候,特別是對於潮汐升降、植物落葉、凋萎又生嫩芽那些循環的現象,才可以摒棄成見而思考生命的確有輪迴的可能性;在自然界那確實是十分常見啊,為什麼套用到人類生命裡會顯得造作而矯情呢?人不也是生物嗎?

收集起來的花冠、草堆在水裡展開,磨碎的赭石屑在風中吹散,水滴狀的石柱在草叢裡矗立,堆砌的石牆沿著森林蜿蜒,如果真找到寧靜能與自然相處的地方,也許也能嘗試體驗這些現代人大多陌生的過程。

7/05/2008

霹靂高手 (O Brother, Where Art Thou?)

原刊於清大夜貓子電影院



霹靂高手
(O Brother, Where Art Thou?)

柯恩兄弟 (Joel Coen & Ethan Coen)
2000|USA|Color|107 min

美國三零年代初期,Everett與其他的犯人在監獄裡從事採石、碎石的工作,度過一個又一個無趣又枯燥的日子。Everett不願畢生都身陷囹圄,能言善道的他成功說服頭腦簡單的獄友Delmar與Pete和他一起逃獄。三人在聽了一位盲眼先知的預言「你們將獲得意料之外的寶藏」之後,堅信一定能找到 Everett在入獄前埋下的黃金,然而他們的尋寶之路上卻意外不斷,不但要躲過警方追捕,還遇到一心想成為吉他手的Tommy、銀行大盜George Nelson、詐騙他們錢財的聖經售貨員和Everett即將改嫁的前妻等稀奇古怪的人物。

本片改編自古希臘史詩《The Odyssey(奧德賽)》,連主角Everett的名字都採用了史詩中英雄奧德賽的拉丁文名字Ulysses(尤里西斯),但Everett與傳說中足智多謀又驍勇善戰的英雄有著極大的差距,片中種種冒險的情節與其說驚險刺激倒不如說是滑稽惡搞,展現柯恩兄弟一貫幽默逗趣的風格。

柯恩兄弟所編導的片子多討論犯罪、貪婪和詐欺,而用喜劇手法表現出來;本片能讓觀眾在哈哈大笑的同時,思考片中呈現的選戰、宗教、族群、經濟蕭條等嚴肅問題。導演也成功營造出美國三零年代時的氛圍,不論是鏡頭下南方秀麗的景色和充滿全片的藍草(Bluegrass)音樂都讓觀眾宛如回到過去。本片佳評如潮,入選 2000年坎城競賽,入圍2001年金球獎最佳音樂及喜劇類影片,男主角喬治克隆尼更因此拿下該類別影帝的榮銜;在英國電影金像獎和奧斯卡也有多項提名,是您不能錯過的好電影。

6/29/2008

Manic Street Preachers--"From Despair to Where"

我非常喜歡的Manics歌曲,悲憤!
瘦子時期的JDB真性感 >///<

----------------------------------
躺在床上,我寫下這些字句
我的存在彷彿毒害了屋內每間房間
這裡安靜又寂寥
說服不了自己值得期待的事物會出現

沒有任何好的思想
成人世界奪走了一切
每天醒來,嘴裡只吐出一樣骯髒的痰
我已經分不清真實和虛假

我嘗試循正道行事
為了偽造自尊
絕望之後是何處?
絕望之後是何處?

屋外張著嘴的人群
吸了毒一般麻木地和彼此擦身而過
穿梭在慘白例行公事的走廊上
生命一點一滴流逝,再也無法贖回

軟弱的人,像稻草在風中顫動
直到世界失去任何意義
文字無力改變什麼
只是廉價又沾了污漬的光點

我嘗試循正道行事
為了偽造自尊
絕望之後是何處?
絕望之後是何處?

瘸子試著直線行走
為了偽造自尊
絕望之後是何處?
絕望之後是何處?
------------------------------------

I write this alone on my bed
I've poisoned every room in the house
The place is quiet and so alone
Pretend there's something worth waiting for

There's nothing nice in my head
The adult world took it all away
Wake up with same spit in my mouth
I cannot tell if it's real or not

I try and walk in a straight line
An imitation of dignity
From despair to where
From despair to where

Outside open mouthed crowds
Pass each other as if they're drugged
Down pale corridors of routine
Where life falls unatoned

The weak kick like straw
Till the world means less and less
Words are never enough
Just cheap tarnished glitter

I try and walk in a straight line
An imitation of dignity
From despair to where
From despair to where

A cripple walks in a straight line
An imitation of dignity
From despair to where
From despair to where

Primal Scream--"Higher Than the Sun"



最閃亮的星星是我內蘊的光芒,讓它帶領我
經驗與天真隨著血液奔流
幻覺開啟、解放了我
我漂浮於內心,超越時空

我發現心中更高層次的優雅
美麗的我,生來就不遵從體制
我活在當下,不管明天如何
我腦中的想法你無法購買、偷走或借用
我只相信活著,所以活著
我想你已得到你想要的

我曾目睹、品嚐過奇妙的境地
我的靈魂是比太陽更高貴的綠洲
我比太陽更高貴
------------------------------------
My brightest star's my inner light
Let it guide me
Experience and innocence bleed inside me
Hallucinogens can open me or untie me
I drift in inner space, free of time
I find a higher state of grace, in my mind

I'm beautiful
I wasn't born to follow
I live just for today, don't care about tomorrow
What I've got in my head you can't buy, steal or borrow
I believe in live and let live
I believe you get what you give

I've glimpsed, I have tasted, fantastical places
My souls an oasis, higher than the sun

I'm higher than the sun

6/24/2008

Radiohead--"Where I End and You Begin"

很想睡覺,亂翻了這幾天聽個不停的歌
----------------------------------------------
Radiohead-- "Where I End and You Begin"



有道裂痕橫跨我們之間
那也是我們相遇的所在
我結束了,你正開始

我們的關係只有遺憾
像曾漫步地球的恐龍般不復存在
天空轉成慘綠
我結束了,你正開始

我浮在雲端
浮在雲端
無法下降
只能觀看卻不能參與
我結束了,你正開始
你棄我而去
棄我而去

X在此地烙下標記
宛如分開海浪
房屋沈入海裡
沈入海裡

我要生吞你
我要生吞你
如此謊言才能消失
謊言才能消失
我要生吞你
我要生吞你
如此謊言才能消失
謊言才能消失
我要生吞你

There's a space in between
There's a gap where we meet
Where I end and you begin

And I'm sorry for us
The dinosaurs roam the earth
The sky turns green
Where I end and you begin

I'm up in the clouds
I'm up in the clouds
And I can't and I can't come down

I can watch and not take part
Where I end and where you start
Where you, you left me alone
You left me alone

X'll mark the place
Like the parting of the waves
Like a house falling in the sea
In the sea

I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive

And there'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies

I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive

And there'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies

I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive

And there'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies
There'll be no more lies

I will eat you alive
I will eat you alive
I will eat you alive

6/19/2008

Mooncake--"Lagrange Points"

風的吟嘯
湖水冰冷的觸感
來自餅盒上的月亮
和水族箱過濾器釋出的小水流
它們捕捉了這廣袤大地絕美的部分
你將這記錄拾起
放入光碟機內

"Rain in the Ashtray"

6/16/2008

Depeche Mode--"Stripped"

你說話小心翼翼,舉止間充滿熟練的優雅,即使已經認識你一段時日,我還是完全不了解你。自然環境會不會是我們可以對彼此坦誠的地方?

"Stripped"這首歌大膽直接,提出不做任何矯飾的要求,大概只有在歌詞裡才能這樣直言不諱吧。



現場

----------------------------------------------------

跟隨我
到森林裡
我們會躺在草地上
任由時光流逝

握住我的手
回到田野
讓我們逃離現實
就一下子

讓我看到你完全赤裸
直到骨髓

都市文明
於我倆無益
你吸入的煙霧
我在吻你時嚐盡

握住我的手
回到田野
在那邊我們擁有一切
即使短暫

讓我看到你完全赤裸
直到骨髓

讓我知道你能自主
不受到傳播媒體左右
讓我聽見你只對我一人訴說

讓我看到你完全赤裸
直到骨髓
(讓我聽見你只對我一人訴說)
(讓我聽見你只為我一人哭泣)

Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass

Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day

Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone

Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours

Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone

Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me

Let me see you
Stripped down to the bone
(Let me hear you speaking
Just for me)

Let me see you
Stripped down to the bone
(Let me hear you crying
Just for me)

6/04/2008

《Moon Palace》

Paul Auster的《Moon Palace》是我經常想起的一本小說,閱讀經驗或許並非全然愉悅,花了至少半個月以上才讀完(好像是三月看完的吧),在日常生活裡能夠與它進行連結的東西,可能多過任何一本今年到目前為止讀過的書。

Fogg是個私生子,母親過世後由舅舅撫養,後來他進了哥倫比亞大學就讀,在舅舅驟逝,經濟來源斷絕之後,他決定不做任何努力(申請獎學金或找工作云云)活下來,放任自己走向毀滅,也中斷與同學朋友的聯絡,終於他流落街頭,在中央公園裡當流浪漢。經過一段時日,朋友找到已不成人形的他,將他帶回現實生活。然而作為一個孤獨的人,他不可能完全融入社會,又遭遇其他奇異的事。

Fogg在生命不同階段裡都有曾經過幫助他的人,有一些隨著時間就完全不再有互動,我曾懷疑他怎麼能如此無情,但在真實人生中何嘗不是這樣。不論曾經認識的人身在何方,正經歷什麼事情,我們永遠會記得交會時互放的光亮還有對方在特定時期的形象。

5/31/2008

Farewell, Wretch!

星期四是論文口試的日子,同時也是無名小站BBS(telnet://bbs.wretch.cc)的「最後一夜」,和一些學生時代的好友同處在同一個系統的時光將成追憶,難免感傷。

有個朋友說,留下的東西本來就會消失,即使現在消失的日子不過是提前而已,已足夠令人不知所措,維持聯繫將不再是按幾個鍵盤按鈕就可以達到的容易事。

朋友說:「對你有興趣的,就一定找得到你。」希望這句話是真的囉。

我對無名這介面本身沒有太多感情,反正我對新介面一向適應很快,主要是上面的人會讓我懷念,還有它一旦消失之後,再也無法證明其為真了。

就算所有的使用者都跳出來,眾口鑠金表示無名小站曾經是個活躍的BBS,沒有經歷過的人只能推測、想像。不知道幾年後和年輕人聊起無名小站,他們的反應會像我之前聽到學長姐在BBS上用簽名檔聊天一樣覺得難以置信。

重新適應吧,像《1973年的彈珠玩具》中的主角一般對三把太空船的機型正式說再見,繼續下一階段的人生。

點一首The Police的"Every Breath You Take"

"I'll be watching you..."

5/28/2008

兩支後搖MV

後搖滾歌曲沒有辦法靠歌詞說故事,如果不只是把它當成背景音樂而想了解歌曲寓意,大概就得看MV了。

World's End Girlfriend--"We Are the Massacre"


God Is an Astronaut--"Fragile"


在絕境中帶來希望的音樂,MV竟然是殘暴的影像,看來膽戰心驚。雖然影片寫實到近乎恐怖,在音樂裡依然能聽見樂手濃濃的人文關懷。

5/22/2008

She's Lost Control


When I'm up there singing, they don't understand how much I give. How it affects me.
I never meant for it to grow like this.
I've no control anymore.
--Ian Curtis (Sam Riley)
剛結束一個不知所云的面試,除了求職的焦慮,繳交論文的重擔也壓在心頭,惶惑之際,我往西門町的方向步行,買了一張電影〈Control〉的票。

去年因故無法參與金馬影展,觀賞到〈Control〉一片,一直感到遺憾。雖然對Joy Division不算熟悉,該片導演Anton Corbijn拍攝了愛團Depeche Mode大部分的MV,即使只為了這個理由,我都願意花錢進戲院。

The Killers翻唱的"Shadowplay"在電影開場前不停強力放送,那種在愁苦情緒裡歡欣鼓舞的氣氛反映了我當時的心境。

The Killers--"Shadowplay" (Joy Division cover)


看完〈Control〉,只覺原本罩頂的烏雲變得更加黑暗,一時說不出話來;一直到現在我還是不確定該如何描述〈Control〉帶給我的感受。

電影的焦點放在Ian的私人生活,看到他在妻子與情人之間心力交瘁、隨著名氣而來,對音樂之路的幻滅、和癲癇症帶給他身心的折磨,都讓我了解他為什麼如此年輕就結束生命。

也許不少年輕的生命會遭遇困頓苦楚,一切事物失去控制,但是能接收到的多數訊息都鼓吹我們相信一個富足美好的未來。只是如同Ian(Sam Riley)所說,誰知道人人稱羨的成功者,究竟捱過多少艱辛,離原本單純良善的自己又有多麼遙遠?

大多數人不會選擇的,Ian選擇了,這沒有什麼對與錯,幸好他留下了音樂。He didn't walk away in silence.

Joy Division--"She's Lost Control"