漸漸開始相信你關心,感覺你會在身邊
你說你是唯一點亮星辰、沈下落日的人
你說你是唯一點亮星辰、沈下落日的人
如果我說要和你一起,你會在乎嗎?
在你強壓下傷痛的藍眼睛後面,我們要把你心中天空的灰色陰霾塗成閃耀的紅霞
因為我認不出你
因為你已不是我曾經認識的樣子
你說你是唯一點亮星辰、沈下落日的人
你說你是唯一點亮星辰、沈下落日的人
如果我說了抱歉,你會在乎嗎?
---------------------------
我聽的第一首Televise的歌,也是少數讓我重複播放數次,依然低迴不已的曲子。
翻譯的時候,對歌詞裡表現的時態不是很確定。讀英文歌詞時常常遇到這樣的難題,判斷情境是過去式還是現在式,說穿了只是自由心證。
不論是過去或現在,一句遲來的抱歉,夠不夠彌補曾經造成的傷害?
我知道答案是否定的,所以只能一遍又一遍的聽著"If I Told You",任由懊悔隨著樂器聲響層層推疊,與甜蜜又苦澀的白色音牆撞擊後,強忍的淚水終於滴落。
----------------------------
If I told you I was sorry would you care?
Been believing and slowly feeling that you'll be there
You said you were the only one who lights the stars and sets the sun
You said you were the only one who lights the stars and sets the sun
If I told you that I would join you would you care?
Behind blue eyes we're gonna paint your grey skies a brilliant red
Because I've been finding it hard to recognise you
Because you're not even the person that I once knew
You said you were the only one who lights the stars and sets the sun
You said you were the only one who lights the stars and sets the sun
If I told you I was sorry would you care?
Televise – If I Told You
0 意見:
張貼留言