兩個冬天的失眠夜晚一晃眼過去
又一天開始、又一天結束,我就這樣每天受同樣的罪
如今我已經放棄尋找出路
我覺得不值得奮鬥下去
這麼說吧,如果能拯救你,我才能拯救自己
這些日子以來,我總是低著頭,保持平靜
把勇氣和決心葬在內心深處
當時你來臨,把我從沉睡中喚醒
總有一天我要告訴你,你對我的意義
這麼說吧,如果能拯救你,我才能拯救自己
Two winters gone in a blur of sleepless nights
Day in, day out, I worked through the same old plight
By then I'd stopped looking for my way out
Somehow I thought I wasn't worth the fight
It's safe to say, saving you, saved me
All those times I'd hung my head to keep the peace
I had buried all my strength and will down deep
When you came I woke from many sleeps
One day I'll tell you what you did for me
It's safe to say, saving you, saved me
0 意見:
張貼留言