1/06/2009

"This Is the One"--"I Am the Resurrection"

最近在英文報紙上看到的字彙,全都有往下、衰退的意思,如tumble, crumble, downturn, collapse, dive... 不勝枚舉。

2008年年尾的時候,Harold Pinter走了,後來Huntington也走了,那本《文明衝突與世界秩序的重建》 我一直讀不完,Pinter的劇本必須回母校才能取得。
為什麼我會想要讀這些書呢?

在前幾期的破報看到這篇文章,不禁自慚形穢,我似乎真的會為了表明某種立場而在部落格上掛上貼紙,不管是樂生的或野草莓的,事實上什麼也沒做,比拿著鏡頭、搖著筆桿參與現場的人還不如。

現在努力想要成為足以搖著筆桿的人,我甚至不知道必須努力多久,而革命者應該永遠都當不成,我生來就不是會主動反抗的人,最多只有在思想上。

所以只能不斷聽著搖滾樂、讀書,想像那個自己會永遠錯過的狀態。

兩年前看過一本叫作《壁花先生》的書,書的細節已經忘了,現在印象最深刻的是主角和一群朋友坐在車上,聽著搖滾樂,主角一時有感而發,說道:「我看見了永恆(I see infinity.)」現在讓我有這樣感受的歌曲,我毫不猶豫會選擇The Stone Roses的"This Is the One"和"I Am the Resurrection",它們如此相配,組合起來形成一道明亮的光束,照亮心中最黑暗的角落。



「別白費唇舌,你的話對我來說毫無意義
我才不管你要去哪裡,打算做什麼

我能復原,我是最亮的光芒
但我沒辦法如自己所願的那樣恨你」

2 意見:

SCH 提到...

我今天剛好有看一下CNN,大致上就是一些裁員字眼如cut、axe之類的。這陣子都沒讀/看什麼新聞,看報紙也只是隨便讀一下標題,今天會打開電視看CNN的原因大概就是想了解一下俄羅斯切斷中歐國家天然氣供應的新聞,過去通信的筆友大多住這一區,總有些不太放心。不過CNN剛好沒報導到,以色列與鄰國問題目前比較危急。所以上網讀新聞就好啦啊啊啊,......是說聽力衰退想練習一下而已。=.="

行動,要行動啊?! 我也是想得多,多得少。新的一年要先改善這問題。今天頭痛痛的......

Debby 提到...

嗯,我也正想了解俄羅斯和烏克蘭之間怎麼會鬧得這麼嚴重,我目前讀到的新聞都是歐洲各國叫苦連天之類的...

以色列,唉,新年一開始就開始轟了 >"<

關於行動的事,我這兩天有一點心得,之後貼上來。:)

張貼留言